No exact translation found for مكافحة التلوث

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مكافحة التلوث

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Kuwait ha adoptado medidas para velar por el desarrollo sostenible y luchar contra la contaminación del aire.
    وأضاف قائلا إن الكويت قد اتخذت تدابير تكفل التنمية المستدامة ومكافحة تلوث الهواء.
  • Mr. Mohammad Al-Gilani, Pollution Control and Environmental Engineer, Saudi Aramco/Vela International Marine Ltd.
    السيد محمد الجيلاني، مهندس بيئة ومكافحة تلوث، آرمكوا السعودية/فيلا إنترنشونال مارين شركة محدودة
  • e) La prevención y control de la contaminación del Agua mediante, entre otras cosas, el establecimiento de normas para los efluentes y para la calidad del agua.
    (هـ) منع ومكافحة تلوث المياه من خلال وسائل منها وضع معايير للنفايات السائلة وجودة المياه.
  • b) Los emplazamientos o instalaciones cuenten con una autorización y un grado adecuado de tecnología y control de la contaminación para manipular los desechos peligrosos en la forma prevista, en particular teniendo en cuenta el nivel tecnológico y de control de la contaminación en el país de exportación;
    (ب) أن تكون المواقع والمرافق مرخصة وأن تكون ذات مستوى كاف من التكنولوجيا ووسائل مكافحة التلوث من أجل التعامل مع النفايات بالصورة المقترحة، على أن تأخذ في اعتبارها بصفة خاصة مستوى التكنولوجيا ووسائل مكافحة التلوث في البلد المصدر؛
  • Las disposiciones de los acuerdos ambientales multilaterales incluyen obligaciones para la conservación y la protección del medio ambiente, la prevención y el control de la contaminación y la gestión racional de los recursos naturales.
    تتضمن أحكام الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التزامات بصون وحماية البيئة ومنع ومكافحة التلوث، والإدارة السليمة للموارد الطبيعية.
  • Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.
    وتتصل مشاركة المنظمة في المسائل المتعلقة بأنتاركتيكا أساسا بمنع ومكافحة التلوث البحري الناشئ عن السفن وبالسلامة البحرية.
  • En algunos casos, estas disposiciones constitucionales permiten a las personas o a grupos emprender medidas legales para proteger el medio ambiente o luchar contra la contaminación.
    وفي بعض الحالات، تسمح أحكام دستورية من هذا القبيل للأفراد أو الجماعات برفع شكاوى قانونية لحماية البيئة أو مكافحة التلوث(17).
  • A principios de 2005, la secretaría del Convenio de Basilea y el Programa de Mares Regionales del PNUMA unieron fuerzas en la lucha contra la contaminación de las zonas costeras mediante la firma de un memorando de entendimiento.
    وفي أوائل عام 2005، تضافرت جهود أمانة اتفاقية بازل وبرنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل مكافحة التلوث الساحلي حين وقعت هاتان المنظمتان مذكرة تفاهم.
  • Al comienzo, en el proceso de industrialización se hacía hincapié en la neutralización ambiental mediante la lucha contra la contaminación en la etapa final.
    وقد انصب التركيز في عملية التصنيع في بادئ الأمر على مكافحة التلوث البيئي من خلال مراقبة التلوث عند نهاية خط الإنتاج.
  • Los impuestos para la reducción de la contaminación y los impuestos sobre los recursos pueden generar financiación para ofrecer más servicios públicos, incluidos los que mitigan los problemas ambientales.
    ومن شأن كل من ضرائب مكافحة التلوث والضرائب على الموارد أن تولد تمويلا لتقديم خدمات عامة موسعة، بما فيها تلك التي تخفف المشاكل البيئية.